#62 Learning Hebrew? It's 'davka' easy!
The Hebrew word davka does not have a direct translation in English. Sometimes it’s ‘actually,’ ie. ‘as opposed to what you might think,’ or 'particularly.' And what is ‘to do a davka’? Guy Sharett teaches us how to use this popular word through examples, and even has an exercise for us to do while we listen! Words and expressions discussed: Ze lo kashe, ze davka kal –זֶה לֹא קָשֶׁה, זֶה דַּווקָא קַל Eich ze kara li, lama davka itcha? – אֵיךְ זֶה קָרָה לִי, לָמָּה דַּווקָא אִיתךָ? Lama achshav, davka kshe-tov li, at kol kach meshuna – לָמָּה עַכשָׁיו, דַּווקָא כְּשֶטוֹב לִי, אַת כֹּל כָּךְ מְשוּנָה. Az lama davka li nigmar ha-kol lifney she-hitchil – אָז לָמָּה דַּווקָא לִי נִגְמָר הַכֹּל לִפְנֵי שֶׁהִתְחִיל Lama davka? Lo yodaat, davka lehargiz… davka lehach’is – לָמָּה דַּווקָא? לֹא יוֹדַעַת, דַּווקָא לְהַרגִּיז... דַּווקָא לְהַכעִיס. La’asot davka – לַעֲשׂוֹת דַּווקָא Lav davka – לָאו דַּווקָא Ani ochel shokolad ba-boker – אֲנִי אוֹכֵל שׁוֹקוֹלָד בַּבּוֹקֶר Davka ani ochel shokolad baboker – דַּווקָא אֲנִי אוֹכֵל שׁוֹקוֹלָד בַּבּוֹקֶר Ani davka ochel shokolad baboker – אֲנִי דַּווקָא אוֹכֵל שׁוֹקוֹלָד בַּבּוֹקֶר Ani davka ochel shokolad baboker – אֲנִי דַּווקָא אוֹכֵל שׁוֹקוֹלָד בַּבּוֹקֶר Ani ochel davka shokolad baboker – אֲנִי אוֹכֵל דַּווקָא שׁוֹקוֹלָד בַּבּוֹקֶר Ani ochel shokolad davka baboker – אֲנִי אוֹכֵל שׁוֹקוֹלָד דַּווקָא בַּבּוֹקֶר Ani davka beseder – אֲנִי דַּווקָא בְּסֶדֶר Lama lakachat davka otcha la-tafkid –לָמָּה לָקַחַת דַּווקָא אוֹתְךָ לַתַּפקִיד? Davka shachor, mi-kol hatsvaim? – דַּווקָא שָׁחוֹר, מִכֹּל הַצְּבָעִים? Hu davka lo mamash ratsa – הוּא דַּווקָא לֹא מָמָש רָצָה Davka lo haya kaze nora – דַּווקָא לֹא הָיָה כַּזֶּה נוֹרָא Davka yesh li chalav hayom – דַּווקָא יֵשׁ לִי חָלָב הַיּוֹם Playlist: Bli Sodot TV show - Ze lo kashe bichlal, ze davka kal Daphna Armoni – Lama davka itcha (Lyrics) Etnix – Lama Achshav (Lyrics) Avi Toledano a Irit Anavi - Lama kacha (Lyrics)